sanguis

sanguis
sanguĭs, ĭnis, m.    - forme sanguen, n. : Enn. Tr. 46 ; 228 ; An. 117 ; Cato, frg. 19, 11; 65, 5; Lucr. 1. 837 ; 853 ; 860 II sanguīs chez Lucrèce passim II gén. sanguis Chron. 2, 11, 128 ; P.-Nol. 21, 376. [st1]1 [-] sang.    - Cic. Nat. 2, 138 ; Quir. 14 ; etc..    - sanguinem (alicujus) haurire, Cic. Sest. 54 ; Liv. 26. 13, 14, etc. : faire couler, répandre le sang [de qqn] jusqu'à épuisement.    - hauriendus aut dandus est sanguis, Liv. 7, 24, 4 : il faut faire couler tout leur sang ou donner le nôtre.    - sanguinem sistere, Plin. 20, 59 ; cohibere Plin. 22, 147: supprimere Cels. 2, 10 : arrêter (étancher) le sang.    - sanguinem mittere, Cic. Att. 6, 1, 2 : pratiquer une saignée.    - sanguinem mittere (detrahere, extrahere) : saigner (qqn).    - fig. missus est sanguis invidiae sine dolore, Cic. Att. 1, 16, 11 : j'ai fait un sacrifice aux envieux sans qu'il m'en coûte.    - gustare civilem sanguinem vel potius exsorbere, Cic. Phil. 2, 71 : goûter du sang des citoyens, mieux, s'en abreuver.    - odio civilis sanguinis, Cic. Fam, 15, 15, 1 : par haine de verser le sang... = par haine de la guerre civile].    - sanguine barbarorum modico, Tac. : les barbares ayant perdu peu de sang.    - usque ad sanguinem incitari, Cic. : s'exalter jusqu'au meurtre.    - fraterni sanguinis insons, Ov. : innocent de la mort de son frère. [st1]2 [-] force vitale, vigueur, sang, vie.    - toto sanguine nixus, Stat. : en déployant toute sa vigueur.    - [en parl. de l'Etat] Cic. Att. 4, 18, 2 ; Sest. 78.    - [en parl. de l'éloquence ou de l'orateur] Cic. Br. 36 ; 283 ; Or. 76.    - [en parl. du trésor public] Cic. Verr. 3, 83 ; Att. 6, 1, 2.    - detrahere aliquid de sanguine aerarii, Cic. : sucer le sang du Trésor. [st1]3 [-] origine, descendance race, parenté.    - sanguine conjuncti, Cic. Inv. 2, 161 : unis par les liens du sang.    - paternus, maternus sanguis, Cic. Amer. 66 : le sang paternel, maternel.    - ne societur sanguis, Liv. 4, 4, 6 : pour que les sangs ne se mêlent pas.    - sanguis obscurus, Stat. : naissance obscure.    - vos o Pompilius sanguis, Hor. : ô vous, descendants de Numa.    - saevire in suum sanguinem, Liv. : faire des victimes au sein de sa famille. [st1]4 [-] rejeton, descendant.    - Virg. En. 6, 836 ; Hor. O. 4, 2, 14, etc ; Liv. 7, 4, 3 ; 40, 5. 1. [st1]5 [-] suc (des végétaux), sève, liqueur.    - Plin. 14, 58; Stat. Th. 1, 329.    - sanguis Baccheus, Stat. : liqueur de Bacchus (= le vin).
* * *
sanguĭs, ĭnis, m.    - forme sanguen, n. : Enn. Tr. 46 ; 228 ; An. 117 ; Cato, frg. 19, 11; 65, 5; Lucr. 1. 837 ; 853 ; 860 II sanguīs chez Lucrèce passim II gén. sanguis Chron. 2, 11, 128 ; P.-Nol. 21, 376. [st1]1 [-] sang.    - Cic. Nat. 2, 138 ; Quir. 14 ; etc..    - sanguinem (alicujus) haurire, Cic. Sest. 54 ; Liv. 26. 13, 14, etc. : faire couler, répandre le sang [de qqn] jusqu'à épuisement.    - hauriendus aut dandus est sanguis, Liv. 7, 24, 4 : il faut faire couler tout leur sang ou donner le nôtre.    - sanguinem sistere, Plin. 20, 59 ; cohibere Plin. 22, 147: supprimere Cels. 2, 10 : arrêter (étancher) le sang.    - sanguinem mittere, Cic. Att. 6, 1, 2 : pratiquer une saignée.    - sanguinem mittere (detrahere, extrahere) : saigner (qqn).    - fig. missus est sanguis invidiae sine dolore, Cic. Att. 1, 16, 11 : j'ai fait un sacrifice aux envieux sans qu'il m'en coûte.    - gustare civilem sanguinem vel potius exsorbere, Cic. Phil. 2, 71 : goûter du sang des citoyens, mieux, s'en abreuver.    - odio civilis sanguinis, Cic. Fam, 15, 15, 1 : par haine de verser le sang... = par haine de la guerre civile].    - sanguine barbarorum modico, Tac. : les barbares ayant perdu peu de sang.    - usque ad sanguinem incitari, Cic. : s'exalter jusqu'au meurtre.    - fraterni sanguinis insons, Ov. : innocent de la mort de son frère. [st1]2 [-] force vitale, vigueur, sang, vie.    - toto sanguine nixus, Stat. : en déployant toute sa vigueur.    - [en parl. de l'Etat] Cic. Att. 4, 18, 2 ; Sest. 78.    - [en parl. de l'éloquence ou de l'orateur] Cic. Br. 36 ; 283 ; Or. 76.    - [en parl. du trésor public] Cic. Verr. 3, 83 ; Att. 6, 1, 2.    - detrahere aliquid de sanguine aerarii, Cic. : sucer le sang du Trésor. [st1]3 [-] origine, descendance race, parenté.    - sanguine conjuncti, Cic. Inv. 2, 161 : unis par les liens du sang.    - paternus, maternus sanguis, Cic. Amer. 66 : le sang paternel, maternel.    - ne societur sanguis, Liv. 4, 4, 6 : pour que les sangs ne se mêlent pas.    - sanguis obscurus, Stat. : naissance obscure.    - vos o Pompilius sanguis, Hor. : ô vous, descendants de Numa.    - saevire in suum sanguinem, Liv. : faire des victimes au sein de sa famille. [st1]4 [-] rejeton, descendant.    - Virg. En. 6, 836 ; Hor. O. 4, 2, 14, etc ; Liv. 7, 4, 3 ; 40, 5. 1. [st1]5 [-] suc (des végétaux), sève, liqueur.    - Plin. 14, 58; Stat. Th. 1, 329.    - sanguis Baccheus, Stat. : liqueur de Bacchus (= le vin).
* * *
    Sanguis, m. g. quod et Sanguen, neut. gen. dixerunt veteres, vnde sanguinis facit in genitiuo, pen. corr. Cic. Sang.
\
    Detractio sanguinis, et Sanguinis missio. Cels. Saignee.
\
    Profusionem sanguinis auertere. Cels. Divertir.
\
    Sanguis aerarii, per translationem. Cicero. L'argent du thresor de la ville.
\
    Plenus sanguinis homo. Plaut. Qui ne demande qu'à tuer.
\
    Conglobatus, Vide CONGLOBO. Sang figé et caillé.
\
    Integer. Virgil. Qui n'est point corrompu.
\
    Coit sanguis. Plinius. Il se caille.
\
    Poenas dare sanguine. Virgil. Estre tué.
\
    Dare sanguinem inuidiae. Liu. Mettre sa vie à la volunté et merci de ses envieux.
\
    Alternum dare sanguinem. Seneca. Quand deux s'entretuent, S'entretuer.
\
    Duratur sanguis. Quintil. Se caille, S'endurcit, Se fige.
\
    Emittere sanguinem. Cels. Saigner aucun.
\
    Plus sanguinis in ipsa dimicatione factum. Liu. On tua plus de gents, Il y eut plus grande effusion de sang.
\
    Fundere sanguinem de Rege. Curt. Espandre son sang, et se faire tuer pour soustenir la querelle de son Roy.
\
    Sanguis reliquit corpus. Ouid. C'est quand on se sangmesle.
\
    Sistere sanguinem. Plin. Arrester le sang, Estancher.
\
    Amisimus omnem succum et sanguinem. Cicero. La vigueur et la force.
\
    Sanguis. Virgil. Generation.
\
    Author sanguinis. Virgil. Le premier et commencement d'une race et lignee.
\
    Degener sanguinis. Stat. Qui forligne, Forlignant, Qui ne fait pas comme ceulx de sa parenté et de son sang.
\
    Claro sanguine genitus. Seneca. De noble sang et lignee.
\
    Sanguis regius. Horat. Sang royal.
\
    Chari sanguinis vincula. Propert. Consanguinité.
\
    Gradu sanguinis propior. Ouid. Plus prochain parent.
\
    Nomina sanguinis. Ouid. Les noms de consanguinité.
\
    Cohaerere sanguine alicui. Quintil. Estre son parent, Estre de son sang.

Dictionarium latinogallicum. 1552.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Regardez d'autres dictionnaires:

  • SANGUIS — nobilissima animalis pars, nam anima cuiusque carnis in sanguine est Levit. c. 17. v. 11. imo cuiusque carnis anima, Sanguis eius est, Gen. c. 9. v. 4. et Levit. loc. cit. v. 14. hinc sacrificiorum in V. T. nervus fuit ac medulla. Ego vero… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • sanguis — (Del lat. sanguis, sangre). m. Sangre de Cristo bajo los accidentes del vino …   Diccionario de la lengua española

  • Sanguis — (lat.), Blut, welches noch in den Adern fließt; Sanguĭnis missĭo, das Ablassen von etwas Blut, war bei den Römern bei Begnadigung eines Missethäters eine hergebrachte Sitte, um anzudeuten, daß derselbe eigentlich todeswürdig gewesen sei …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Sanguis — (lat.), Blut; S. draconis, Drachenblut …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Sanguis — Sanguis, lat., Blut; sanguificiren. Blut bereiten; Sanguification, Blutbereitung; sanguinarisch. blutdürstig; sanguinisch, blutreich, leichtblütig; Sanguiniker, s. Temperament …   Herders Conversations-Lexikon

  • sanguis — index blood Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • sanguis — (Del lat. sanguis, sangre.) ► sustantivo masculino RELIGIÓN Vino transformado en la sangre de Cristo, en la religión cristiana. IRREG. plural sanguis * * * sanguis (del lat. «sanguis», sangre) m. Palabra latina con que se designa el vino… …   Enciclopedia Universal

  • Sanguis — Von links nach rechts: Erythrozyt, Thrombozyt, Leukozyt Dunkelfeldaufnahme menschlichen Blutes, 1000 fache Vergrößerung …   Deutsch Wikipedia

  • Sanguis — Sạn|guis [aus lat. sanguis, Gen.: sanguinis = Blut] m; : seltene fachspr. Bezeichnung für: Blut …   Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke

  • Sanguis — kraujas statusas T sritis gyvūnų anatomija, gyvūnų morfologija atitikmenys: lot. Sanguis ryšiai: platesnis terminas – apytakos organai …   Veterinarinės anatomijos, histologijos ir embriologijos terminai

  • Sanguis — kraujas statusas T sritis histologija, ląstelių chemija, histologinė chemija, audinių kultūra atitikmenys: lot. Sanguis ryšiai: platesnis terminas – bendroji histologija siauresnis terminas – kraujo ląstelės siauresnis terminas – kraujo ląstelių… …   Veterinarinės anatomijos, histologijos ir embriologijos terminai

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”